From Original Authorized King James Version phpBible_av
Matthew 18:24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Matthew 18:24 and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Matthew 18:24 When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.{Ten thousand talents represents an extremely large sum of money, equivalent to about 60,000,000 denarii, where one denarius was typical of one day's wages for agricultural labor.}
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Matthew 18:24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
|
|
Matthew 18:24 | |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
rehearse from the) beg...
(rehearse from the) beg..
ἄρχομαι~archomai~/ar'-khom-ahee/ |
reckon, take
Reckon, take
συναίρω~sunairo~/soon-ah'-ee-ro/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
bring (to, unto), deal...
Bring (to, unto), deal ..
προσφέρω~prosphero~/pros-fer'-o/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
debtor, which owed, si...
Debtor, which owed, sin..
ὀφειλέτης~opheiletes~/of-i-let'-ace/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
ten thousand
Ten thousand
μύριοι~murioi~/moo'-ree-oi/ |
talent
Talent
τάλαντον~talanton~/tal'-an-ton/ | |
|
Matthew 18:24 | |
rehearse from the) beg...
(rehearse from the) beg..
ἄρχομαι~archomai~/ar'-khom-ahee/ | [5671] |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
reckon, take
Reckon, take
συναίρω~sunairo~/soon-ah'-ee-ro/ | [5721] |
bring (to, unto), deal...
Bring (to, unto), deal ..
προσφέρω~prosphero~/pros-fer'-o/ | [5681] |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
debtor, which owed, si...
Debtor, which owed, sin..
ὀφειλέτης~opheiletes~/of-i-let'-ace/ |
ten thousand
Ten thousand
μύριοι~murioi~/moo'-ree-oi/ |
talent
Talent
τάλαντον~talanton~/tal'-an-ton/ | |
Matthew 18:24 From Original Greek Authorized King James Version
[1161] | [846] | [756] | [4868] | [1520] | [4374] | [846] | [3781] | [846] | [3463] | [5007] |
---|
[de]
| [autos]
| [archomai]
| [sunairo]
| [heis]
| [prosphero]
| [autos]
| [opheiletes]
| [autos]
| [murioi]
| [talanton]
| δέ ΔΈ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | ἄρχομαι ἌΡΧΟΜΑΙ | συναίρω ΣΥΝΑΊΡΩ | εἷς ΕἿΣ | προσφέρω ΠΡΟΣΦΈΡΩ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | ὀφειλέτης ὈΦΕΙΛΈΤΗΣ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | μύριοι ΜΎΡΙΟΙ | τάλαντον ΤΆΛΑΝΤΟΝ | also, and, but, m... | her, it(-self), o... | rehearse from the... | reckon, take | a(-n, -ny) (certa... | bring (to, unto),... | her, it(-self), o... | debtor, which owe... | her, it(-self), o... | ten thousand | talent | έδ | ςότὐα | ιαμοχρἄ | ωρίανυσ | ςἷε | ωρέφσορπ | ςότὐα | ςητέλιεφὀ | ςότὐα | ιοιρύμ | νοτναλάτ | [ed]
| [sotua]
| [iamohcra]
| [orianus]
| [sieh]
| [orehpsorp]
| [sotua]
| [seteliehpo]
| [sotua]
| [ioirum]
| [notnalat]
|
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [756]
756
1 Original Word: ἄρχομαι
2 Word Origin: middle voice of (757) (through the implication of precedence)
3 Transliterated Word: archomai
4 TDNT/TWOT Entry: 1:478,*
5 Phonetic Spelling: ar'-khom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: middle voice of [757]757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
8 Definition: - to be the first to do (anything), to begin
- to be chief, leader, ruler
- to begin, make a beginning
9 English: rehearse from the) begin(-ning
0 Usage: (rehearse from the) begin(-ning)
Strong's Dictionary Number: [4868]
4868
1 Original Word: συναίρω
2 Word Origin: from (4862) and (142)
3 Transliterated Word: sunairo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: soon-ah'-ee-ro
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4862]4862 and [142;]142; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account):--reckon, take.
8 Definition: - to take up together with another or others
- to bring together with others
- to cast up or settle accounts
- to make a reckoning with
9 English: reckon, take
0 Usage: reckon, take
Strong's Dictionary Number: [1520]
1520
1 Original Word: εἷς
2 Word Origin: ß
3 Transliterated Word: heis
4 TDNT/TWOT Entry: Heis
5 Phonetic Spelling: hice
6 Part of Speech: hice
7 Strong's Definition: (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also [1527,]1527, [3367,]3367, [3391,]3391, [3762.]3762.
8 Definition: - one
9 English: a(-n, -ny) (certain), + abundantly, ma..
0 Usage: a(-n, -ny) (certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some
Strong's Dictionary Number: [4374]
4374
1 Original Word: προσφέρω
2 Word Origin: from (4314) and (5342) (including its alternate)
3 Transliterated Word: prosphero
4 TDNT/TWOT Entry: 9:65,1252
5 Phonetic Spelling: pros-fer'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4314]4314 and [5342]5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
8 Definition: - to bring to, lead to
- one to a person who can heal him or is ready to show him some kindness, one to a person who is to judge him
- to bring a present or a thing, to reach or hand a thing to one
- to put to
- to be borne towards one, to attack, assail
- to behave one's self towards one, deal with one
9 English: bring (to, unto), deal with, do, offer..
0 Usage: bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [3781]
3781
1 Original Word: ὀφειλέτης
2 Word Origin: from (3784)
3 Transliterated Word: opheiletes
4 TDNT/TWOT Entry: 5:565,746
5 Phonetic Spelling: of-i-let'-ace
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [3784;]3784; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):--debtor, which owed, sinner.
8 Definition: - one who owes another, a debtor
- one held by some obligation, bound by some duty
- one who has not yet made amends to whom he has injured:
- one who owes God penalty or whom God can demand punishment as something due, i.e. a sinner
9 English: debtor, which owed, sinner
0 Usage: debtor, which owed, sinner
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [3463]
3463
1 Original Word: μύριοι
2 Word Origin: plural of an apparently primary word (properly, meaning very many)
3 Transliterated Word: murioi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moo'-ree-oi
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many:--ten thousand.
8 Definition: - innumerable, countless
- ten thousand
9 English: ten thousand
0 Usage: ten thousand
Strong's Dictionary Number: [5007]
5007
1 Original Word: τάλαντον
2 Word Origin: from a presumed derivative of the original form of tlao (to bear, equivalent to (5342))
3 Transliterated Word: talanton
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tal'-an-ton
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to [5342);]5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":--talent.
8 Definition: - the scale of a balance, a balance, a pair of scales
- that which is weighed, a talent
- a weight varying in different places and times
- a sum of money weighing a talent and varying in different states and according to the changes in the laws regulating currency
- the Attic talent was equal to 60 Attic minae or 6000 drachmae
- a talent of silver in Israel weighed about 100 pounds (45 kg)
- a talent of gold in Israel weighed about 200 pounds (91 kg)
9 English: talent
0 Usage: talent
|
|